Druga Godba 2005: Tengir Too, Música y Canciones de Badakhshan, Academia de Shashmaqam
La tercera noche del Festival Druga Godba 2005 fue dedicada en su totalidad a las músicas de Asia Central, con un programa triple muy variado e interesante, con ensambles tradicionales de Kirguistán (Kyrgyzstan) y Tayikistán (Tadjikistan). Vean los links para la info básica (ubicación, geografía, un poco de historia… la wiki siempre al rescate!).
**Parte 1: Las Montañas Celestiales**
—-
En representación de la república de Kyrgyzstan vino **Tengir Too** (”Las Montañas Celestiales” en kirgués), que no es otra cosa que el nombre de la cadena montañosa que separa a este país de China.
Un concierto de música tradicional kirguesa está ampliamente centrado en torno a la saga de Manas, héroe legendario que unió a este pueblo de origen incierto (Turco, Huno, Mongol…) y que venció a sus enemigos, los Uyghures. La primera parte del concierto estuvo a cargo de este señor de la izquierda, encargado de relatar un extracto de dicha épica. El idioma kirgués me transmitió un sola sentimiento: inexpugnable (luego me enteré que es una mezcla rara de turco, proto-chino, persa y Dios sabe qué más… así que no le pegué tan afuera).
Para un pueblo que se proclama como el verdadero descendientes de Attila el Huno, su música folklórica (que siguió a la épica) sonó sorprendentemente alegre y liviana… dejándome una impresión de ser algo así como la contracara más alegre de sus primos Tuvanos.
Las melodías son fundamentalmente pentatónicas con un marcado sentimiento campestre, incorporando constantes unísonos cuasi celtas, pero ejecutadas en instrumentos simples y únicos. De hecho el viejito que está a la derecha de esta foto es un auténtico DEMONIO en el *komuz* (simplemente “instrumento” en kirgués, pariente cercano del *dotar*), tocándolo de mil maneras distintas… por detrás de la cabeza, con las uñas, los dedos, ambos lados de las manos… ¡hasta con los pies!
En resumen, yo pensaba que la música de Kirguistán era más cercana a la turca, y me sorprendí gratamente.
**Parte 2: Echale la culpa a Persia**
—-
El segundo capítulo fue abierto por un ensamble de Tajikistan titulado simplemente “La Música y Canciones de Badakhshan”.
Como Badakhshan no es igual a Tajikistan, me puse a buscar en la red y encontré un poco más de información. Verán, Tajikistan es un estado mayormente Islámico *sunnita*, si bien con frecuentes influencias del zoroastrianismo persa, la religión dominante en Asia Central antes de la llegada del Islam. Ahora bien, el país alberga también a otras denominaciones islámicas particulares, como los Ismailitas o los Jafari Shi`a, que habitan, dónde si no, en la región de Badakhshan, que forma parte tanto de Tajikistan como de Afghanistan. De esta parte de Tajikistan es de donde vinieron estos señores y señoras a brindar su Música y Canciones.
El cambio de tono, espíritu y ánimos se hizo evidente en los primeros segundos del concierto. Escalas menores u “orientales” (mucho *hiçaz*, para los entendidos), instrumentos más desarrollados y familiares (obviamente para los limados que estamos en el tema), formas de cantar más sutil y con más matices. Todo el teatro (nuevamente colmado hasta el borde) se vio inmerso en un trance muy especial, fruto de la magistral combinación de instrumentos, voces y corazones al unísono.
Por más que no haya conexión muy directa (el Imperio Persa dominó tanto Asia Central como el norte de la India), creo haber reconocido el contacto entre Tajikistan e India en esta música. Algunos instrumentos tenían cuerdas simpáticas, detecté algún cuarto de tono de adorno, y los modos de las composiciones olían sospechosamente a maqam/raag, pero con un lenguaje claramente mesoasiático. **¿En resumen? Otro gran descubrimiento.**
El concierto cerró con el esamble de la Academia de Shashmaqam, también de Tajikistan. Shash-Maqam es el nombre que recibe la música clásica de este país, basada en la música tradicional persa, pero con influencias islámicas, sufíes, uzbekas, turcas, mongolas, indias y un largo etcétera. Este crisol de razas tan especial fue posible gracias a la riqueza cultural que, en otros tiempos, caracterizaron a ciudades como Samarkanda o Bukhara, ubicadas hoy en Uzbekistán.
A modo de ejemplo, los textos suelen ser clásicos Sufíes persas de Rumi o Hafez, los ritmos y melodías persas, y los instrumentos una cruza entre uzbekos, indios y turcos (dejando de lado el hecho de que esta gente habla farsi y ruso como idiomas nativos, entienden árabe y transcriben los textos persas… ¡al cirílico!)
Sin dudas lo mejor de la noche, el ensamble está compuesto por los estudiantes más avanzados de la Academia, y liderado por Abduvali Abdurašidov, músico, estudioso y docente de esta particular música. Con este grupo, integrado por 6 personas, 4 hombres y 2 mujeres, al día siguiente tuvimos un interesantísimo taller sobre su música y historia… pero eso lo volcaré en otro post, que ya hace como dos horas que estoy dándole vueltas a este =)
En fin, siempre las palabras quedan cortas para este tipo de experiencias, así que no puedo dejar de recomendar que, si por alguna razón se cruzan con este tipo de música, le peguen una escuchada. No se van a arrependir ni por asomo. Cualquier cosa o dudas, me preguntan en los comentarios, ¿oqueis?
Entradas relacionadas
Escrito el 19 de Junio de 2005 y archivado en Conciertos y Reseñas.
Etiquetas: Conciertos en Ljubljana • Druga godba 2005 • Kyrgyzstan • Música de Asia Central • Tajikistan.






HOLA CARLITOS, YO SOY HIJA DE ESLOVENOS Y BUSCANDO UNA RADIO POR INTERNET QUE PASE MUSICA ESLOVENA PARA PODER ESCUCHAR EN LA COMPU DEL TRABAJO, ENCONTRE TU PAGINA Y COMO SE HABLAR ESLOVENO PERO HACE MUCHO QUE NO LO HABLO Y LEO Y ME CUESTA ENTENDER ALGUNAS PALABRAS, SI PODES MANDAME ALGUNA DIRECCION PARA QUE PUEDA ESCUCHAR POLKA O ROCK DE AHI. ME ENCANTA TU PAGINA Y CONTAME COMO DE VOS, DE QUE PROVINCIA SOS, COMO TE VA AHI, QUE TAL LA VIDA.
ESPERO TU RESPUESTA ANSIOSA A delfina412@hotmail.com
Erika Draksler
Erika:
Recién te mandé mail. Saludos!
[...] irresistible el hecho de que un músico tajik que dio un taller al que asistí, cante poesías del gran poeta sufí Hafiz, en Farsi (el idioma [...]