Ánimo muchachos, que el esloveno no es TAN difícil, después de todo
Una imagen vale más que mil palabras, dicen. No sé, la verdad, porque nunca me puse a contar… quizás valga más que cien, pero MIL? Anyways, un inocente tetrabrik de crema, en Eslovenia, puede perseguirte en tus más negras pesadillas.
¿Que no me crees? Mirá si no.

Ajkë, ajkë! Me hace acordar al Astérix de La Gran Travesía, donde los perros vikingos asustan a Ideafix con sus ladridos en “vikingo”, o también -por qué no- al disco Waka-Jawaka, de Frank Zappa.
Waka // Jawaka // rrahje rrahje!
Eso nomás.
Ah, en otro orden de cosas, hoy fui a buscar mi renovado permiso de residencia, hasta el 19 de mayo del 2007. Si todo sale bien, la próxima renovación vendrá con casamiento incluido, EEEEEEEIIIIIIIII!!!! =) BuenolosdejoquestardeCHAU!
Entradas relacionadas
Escrito el 22 de June de 2006 y archivado en Uncategorized.
Etiquetas: Carteles • El idioma esloveno • Sólo en Eslovenia.
Epa! Un año atrás escribía The White Stripes live in Ljubljana y The Bootleg Beatles live in LjubljanaEducación Vial






traduci, traduci!! Ese idioma es MAS dificil que el Holandessss que no es poco! me asusta!
y felicidades por el casamiento! EIIIII!
!!!!! y !!!!! y además !!!!!!
casamiento incluido woooooooooooow, esa noticia merece un post completo, y no solo una mencionada de refilón!Felicidades!!!!
PD y el sabado juega Argentina Mexico, cosa que nos tiene rete agobiados a todos por acá
Lo curioso es, que cuanto más esloveno aprendo, más se me olvida el francés… no le encuentro explicación pero así me pasa. ¿son incompatibles?
Yo el 29 hago un año de “engagement”… Y los abuelinos ya empiezan a hablar de boda y de que “hoceva videti” a sus nietos antes de morir… -qué optimismo-, en esloveno claro, que asusta más aún ¿Resistiré tanta presión familiar?
Pero lo peor es cuando te dicen en la obcina que la única solución a mis problemas de papeleo es casarme… y que para casarme tengo que hacer dos cursos (confirmación y matrimonio) ¡¡¡y que luego tengo que convalidar mi matrimonio porque no me lo aceptan tal que así!!!
Empiezo a cogerle cariño a las iglesias de España… lástima de Bled, con lo mono que es…
Alilia:
Aquí la gente está dividida: algunos dicen que será un partido fácil para la Argentina, pero la mayoría está “fruncida” de preocupación. Es ganar o morir….
No estoy segura: ¿sos argentina o mexicana? Me confunden tus expresiones, algunas tan porteñas y otras que me suenan un poco extrañas.
Me parece que en este blog somos las mujeres más futboleras que los caballeros, ¿no? Ah! y qué bien le ha ido a España, a ver si se nota el aliento de la hinchada….
Saludos a todos!
tanguera: es “crema de leche” en albanés. Por otra parte, la palabra “leche”, mientras que en la mayoría de los idiomas eslavos son variantes de la palabra “mleko”, en albanés es… qumësht!!!!
a todos: ¿no les conté que nos queremos casar en mayo del año que viene?
No me habían dicho, acaso, que yo era carne de altar o algo así?
disablez: bueno, nos vemos en la fiesta de aniversario, tonz!!!
Ah, y en la občina de Ajdovščina, como ya me conocen y son bastante copados, ayer volvieron a insistir sobre el tema casamiento. Así que es generalizada la cosa, mi amigo.
Alilia: bueno, porque usted me lo pide (y porque te debo taaaaantos posts que me avergüenzo), va a salir post completo. Con respecto a Argentina-México, aprovechemos nuestra “internacionalidad” (faaaaaa!), así nos alegramos por si gana cualquiera de los dos… seguro que la fiesta después del partido será interesante en cualquiera de las dos comunidades, no?
Nunca pensé que un tetra brick de nata pudiera resultar tan terrorífico
Cielos, es que es difícil…
Por cierto, tiene razón Alilía, y por supuesto ¡felicidades!
Mami:
Aquí tiene a una excepción entre las lectoras del blog, no le pregunte a esta española demasiado sobre fútbol, porque si no fuera por los gritos de goooool que se me cuelan por la ventana aún no sabría qué tal le va a España en el mundial… ayayay…
Mami: Soy mexicana y no conozco Bueno Aires, cosa que mi mámá no me perdona porque dice que es hermosísimo. No sabía que mis expresiones pudieses pasar por porteñas, pero igual se me contagió alguna de algunos vecinos argentinos que he tenido por acá.
En cuanto al ánimo, por aca mucha gente piensa que de hecho Argentina pudiese ganar el Mundial, con lo cual el partido del sabado sería fatal para México, pero según dicen las estadísticas podría estar bastante parejo, pero como bien dice Carlitos, celebraremos gane quien gane!
¡Che, pero…!
Bueeeeno, bueeeeno, ¡qué alboroto! ¿Qué pensarán de nosotros los eslovenos de bien que lean este blog? Y todo por un brick de “crema de leche” -a mí me parece de nata de toda la vida- que el Sr. Yoder utiliza para saltarse de vez en cuando la “mistic diet” que lleva.
Por cierto, ha sido un buen intento de “escaqueo” lo de ¿no les conté que nos casamos…? Un poco más y nos enteramos por los Músicos del Nilo. Y dije que eras carne de matrimonio, que no de altar (la iglesia católica y yo no nos llevamos muy bien, aunque eso no quita que dentro de la misma haya bellísimas personas… y todo lo contrario). Me alegro mucho de que Kseni haya claudicado al fin.
Disablez, si los suegros han dicho ya lo de “conocer a los nietos antes de morir”, ve afilando el pizarrín que te quedan dos días de soltero.
Bienvenidos al club de los casados(francamente, tampoco se está tan mal)
En cuanto al mundial, siento decepcionarles señores (y señoras) pero ya saben que esta vez la copa se viene para España. Les dejaremos que vengan a hacerse fotos con ella si quieren, pero ya la tienen apalabrada D. Juan Carlos y Beckenbaüer.
Salud para todos, y perdón por el rollo.
peji: en Argentina llamamos “nata”, a esa cosa desagradable que queda en el café o té con leche, cuando esta última se enfría… esa pseudocostra que hay que pinchar con una cucharita para quitarla denmedio. ¿Cómo le llamarán ustedes, me pregunto?
La idea es casarse el 19 de mayo, pero todavía faltan arreglar un par de cosas. Lo primero es definir el lugar, ya que lo vamos a hacer en “la naturaleza”, como dicen aquí. Ergo, tenemos en la lista cascadas, bosques y hasta quizás -si nos da la nafta- el mismo castillo de Bogenšperk, aquel que visitamos en octubre del año pasado (premio para el que encuentra el link!)
Una vez definido el lugar, esto condiciona en qué registro civil iniciar el papeleo, ya que este pobrecito sudaca debe atestiguar que es soltero y tiene buenas intenciones para con la comunidad.
Con respecto al mundial, si gana España, buenísimo. Si gana México, buenísimo. Si gana Argentina, también. Lo que en realidad me gustaría es que ganara un equipo africano… de la misma forma que me gustaría que un Papa fuera africano, o primer ministro del Reino Unido, o Secretario General de las Naciones Unidas (ups, eso ya pasó!).
Lo que sí, Peji, una cosa. Tener a Beckenbauer de director técnico es de cuarta. =)
pd: escaqueo?
pd2: afilar el pizarrín?
Escaqueo = escurrir el bulto = hacer maniobra evasiva = dejar caer algo como el que no quiere la cosa, etc. Según la RAE, eludir una tarea u obligación en común. Anoche, después de escribir mi comentario, caí en la cuenta de que has esperado a dar la noticia hasta el aniversario de “el encuentro irlandés”.
Afilar el pizarrín = ejem, ya sabrás que en este País -y especialmente en el Levante- se utiliza mucho la metáfora. Una frase más “entendible” y al mismo tiempo apta para todos los públicos sería: Ve preparando la máquina de hacer niños… Pero me sigue gustando más “afilar el pizarrín” ¿no?
Y a esa cosa desagradable -a la de la leche me refiero- aquí se la llama telo, aunque creo que la palabra correcta sería tela.
¿Habéis visto las iglesias de los pueblos del Triglav? Por cierto ¿habéis estado por allí? No recuerdo que hayas contado nada acerca de esa zona. Y coincido con Disablez en que Bled es un bonito lugar para una boda argentoeslovena, aunque hay otros sitios, como la parroquial de Stara Fuzina, con un hotel cerquita (donde no se come mal). Hay fotos a su disposición. No tiene más que pedirlas.
Y ahora que caigo ¿no tiene mami nada que decir sobre la noticia? ¿un grito de cuatro líneas o algo parecido?
No sabía que Beckenbauer estuviera de director técnico. Pensaba que le habían asignado un puesto de relaciones públicas o algo así, para acompañar en el palco a las personalidades (reyes, presidentes, informáticos, etc)
Suerte esta noche. Quien gane, jugará la final contra España. Aunque yo prefiero que me toque la lotería…
Salud para todos.
No sé si te has fijado (o probablemente lo haya puesto alguien y el que no me fijé fui yo), pero si leemos la penúltima linea del tetrabrik, pone “(crema) za mućenje”… -nata para montar- pero si lo leemos a la eslovena, “za mučenje” significa “para torturas”… normal que te cause pesadillas.
Donde dije que los abuelos querían ver a sus nietos, me he dado cuenta de que ya los han visto; mi novia ya es nieta de sus abuelos XD Querrían decir bisnietos.
Y por lo menos yo le llamo nata a la guarrada de tela de la leche tras hervir… que es la parte más grasa y la que se usa para montar… Pero ¿a que con las natillas / arroz con leche, esa “tela” es lo que más bueno está?
Saludos de Maja también
¿Nata se dice telo?
¿¡TELO!?
No más preguntas, su Señoría.
pd: oséase, “telo” en Argentina signica el “albergue transtorio”, eufemismo para los hoteles por hora, donde la gente va a hacer eso. Por otra parte, en Eslovenia, telo significa “cuerpo”, que al menos, si uno lo piensa, tiene un poco más de relación.
Don Peji, es tan así como usted lo ha dicho: también a mí me lo “escaqueó”??? hace un tiempito por teléfono, como parte de una enumeración sin importancia de las novedades que tenía para contarme ¿! Por eso es que faltó mi EXULTANTE EXPRESIÓN DE ALEGRÍA en el post.
Ah! y es maravilloso eso de “afilar el pizarrín”. Al menos es mucho más elegante que nuestro “patear al arco”, ¿no te parece?
Cariños