La unión (rioplatense) hace la fuerza

Un tiempito atrás recibí un mail de una persona que se identificaba como “una uruguaya en Ljubljana”, que vivía aquí desde hacía un año y medio con su marido. Me decía que se había enterado del blog por “un diario online”, y me pregunta si queríamos conocernos.

Picado por la curiosidad, respondí al mensaje y, luego de intercambiarnos los teléfonos, charlamos un buen rato por fono, y arreglamos para vernos la semana siguiente.

Esta señora (porque está casada, qué tanto, señorita queda feo en una mina de 32 años, parece que hubiese quedado para vestir santos y qué sé yo qué, y no es el caso, habráse visto vos che), decía, esta señora resultó ser Ana, montevideana de nacimiento, felizmente casada con Andrej, por supuesto esloveno él.

Pero ahora hagamos un poco de historia. Resulta que esta pareja se conoció en Montevideo un fin de semana largo hace unos años, cuando Andrej -de intercambio por 5 meses en Buenos Aires-, cruzó el charco para conocer “el paisito”. Baile, flechazos y equívocos mediante (Ana no habla inglés, por lo tanto Andrej tuvo que hamacarse entre su castellano y las señas), se intercambiaron direcciones de mail, y la cosa siguió su curso.

Más allá de todo esto, que es muy bonito, cuando fuimos a conocerno, a la casa de ellos dos, estuvimos desde las 7 de la tarde hasta bien pasadas las 22, dándole a la charla y al mate (Ana lo toma casi hervido, afrenta severísima para el uruguayo promedio), mientras Ksenija trataba de entender la conversación cerrada y llena de referencias rioplatenses (Andrej entiende muy bien castellano, y lo habla con un acento porteño que te caés sentado). En su defensa, a Ksenija le gusta como habla Ana (oséase, un dulcísimo acento montevideano), porque le recuerda a Buenos Aires, y por lo tanto le es más fácil (a Ksenija) largarse a hablar castellano… cosa que con los españoles peninsulares no pasa (hola Héctor, hola Juanpi! =)

Tonz, el tema fue que realmente la pasamos muy bien, y la semana siguiente pasé un rato a continuar la mateada y la charla. Por medio de Ana me enteré de algunos datos importantísimos de la vida Ljubljanense, a saber:

  • Se pueden conseguir palmitos en E. Leclerc (hipermercado francés un poco alejado de Ljubljana).
  • En Maximarket (supermercado cheto en el medio de Ljubljana) a veces traen dulce de leche.
  • Tiene unos amigos uruguayos en un pueblo cerca de Milán donde hay yerba mate, y que más o menos seguido le traen un par de kilitos a la pobre compatriota, que debido a su nacionalidad, no puede vivir sin el líquido elemento (por más que lo tome hervido).
  • El restaurant “el argentino” de BTC, es ca-rí-si-mo, pero tienen carne argentina, panqueques con dulce de leche, y cerveza… Brahma (!).

Más allá de todos estos datos, esta mina me ofreció, sin pestañear, si quería que le pidiera a sus amigos que me trajeran unos kilitos de yerba. Y cuando estuvo en Trieste (la semana pasada), me llamó al toque para preguntarme si quería dulce de leche, ya que habían encontrado un supermercado que tenían “La Palia” de medio kilo. Que ayer me haya ido a dormir con unas cuantas cucharadas de dulce de leche entre pecho y espalda responde a la buena voluntad de esta mina.

¡Pero eso no es todo! ¿Quién nos ayudó con la mudanza? Ana y Andrej, por supuesto, que estuvieron desde las 10:15 del sábado ayudándonos a cargar y todo en el auto (fueron tres viajes), subir los 6 pisos del nuevo departamento, descargar todo, etc.

En una palabra, muy buena gente. Entonces, desde aquí les agradecemos, Ksenija y yo, profundamente y de corazón.

O sea, ¿qué más se puede pedir? Buena leche 100% rioplatense, canejo!

PD: por fin gente que se saluda como corresponde, con 1 beso en la mejilla derecha!


Entradas relacionadas

13 comentarios en “La unión (rioplatense) hace la fuerza”

  1. 11.07.2006 | 2:24

    Ains… me voy a deprimir oficialmente. Tendré que aprender “castellano del de allá”, como dice Ksenija :) Aunque quién sabe, mogoče le gustará más mi “esloveno a la española”, cuando termine de aprenderlo…

    Sem iz Španije, grem v Španijo, sem v Sloveniji… in ne razumen tvojega čudna jezika… ¡arrrg!

    ¡Saludos del “Juanpi” y Maja!

  2. 11.07.2006 | 9:44

    Mmmmmmmmmmm, habrá que preguntarle a Ksenija, tonz. :-)

    Se nota que no entendés esloveno… es razumeM, con eMe al final… :D

    No se preocupe disablez, todo al final termina saliendo. Pero preparate, y como decimos en Buenos Aires, tomátelo todo con muuuuuuuucha soda (léase: muy relajado, que si te ponés de punta -como lo hice yo al prinicpio- es mil veces peor).

    Saludos para uds dos también!

  3. 11.07.2006 | 11:38

    Por eso le digo, esloveno a la española :) ¿No suena mejor razumen que razumem?

    Con paciencia saldrá, eso seguro.

  4. 11.07.2006 | 16:54

    “Me talk pretty one day…”

    Hmm… Como mucho me puede salir la vena canaria, pero los resultados pueden ser catastróficos…

    Tsk, no me aviso nadie de que andaban por Trieste, si ya ves por mi(s) web(s) que estoy alli dia si, dia también.

    Tsk, tsk, no me avisaron para la mudanza, dos coches hubieran sido mejor que uno!

  5. 11.07.2006 | 19:02

    mudanza! toco oro! en una de esas me trae suerte y nos mudamos todos para allá.
    por lo pronto, el 30 de este mes salimos para LJ. ya nos pondremos de acuerdo para vernos.

  6. 11.07.2006 | 19:03

    This post has been removed by the author.

  7. 11.07.2006 | 22:40

    Héctor querido: los que anduvieron por Trieste fueron Ana y Andrej… ¿no sentendió? =) Y con respecto a la mudanza, tengo que reiterarte que vos vivís en Gorizia, a dos buenas horas por autopista de Ljubljana.

    Sabemos que te encantaría vivir aquí, pero tampoco es para tanto, cheeeeeeee ;-)

    Diego-san: lo esperaremos con los brazos abiertos!

  8. 11.07.2006 | 23:00

    Ya si nos juntamos nosotros con el coche tb podemos montar un negocio de mudanzas… algo cutre, pero resultón al fin y al cabo…

  9. 12.07.2006 | 17:54

    [ Para el impertinente Google y demás sniffers: vivo en Slovakia/Eslovaquia. ]

  10. 12.07.2006 | 17:56

    Carlitos, es una hora y cuarto a pesar de mi coche-trasto. ;)

  11. 12.07.2006 | 22:26

    Disablez: ¿no era que se le había roto el avto?

    Héctor: que no, usté vive en la gran nación que recientemente ha honrosamente tocado el Cielo del balompié con las manos, alcanzando la Gloria que sólo la Gran Pelota puede otorgar.

  12. 27.10.2006 | 12:39

    [...] Si bien la noche no fue muy agradable climáticamente, logramos juntar a 8 personas: Ana y Andrej, Juan Pablo “Disablez” y su mujer Maja, Eva y su Rok, más Ksenija y yo como anfitriones. [...]

  13. Antonio
    12.06.2007 | 15:49

    Favor si sos tan amable de comentarme donde queda el negocio en Trieste donde se puede conseguir “Dulce de leche”. Desde ya te lo agradezco infinitamente.
    Saludos, Antonio.

Dejame un comentario que tenga que ver con lo publicado.

  • NUNCA pongas tu dirección de e-mail en el "cuerpo" del mensaje, porque de esta manera es muy fácil que los malos robots espameros te lo cosechen.
  • NO ESCRIBAS TODO EN MAYÚSCULAS, que me da dolor de cabeza, chanfle.
  • Si querés mandarme un mensaje directo, para hablar de algo que no tenga que ver con lo que publicado/comentado más arriba, por favor hacelo aquí.

XHTML: Ud. puede utilizar estos tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>