Palabritas eslovenas para el diccionario

Estas no me las puedo haber inventado:

  • kopito: pezuña de caballo, o de vaca.
  • peta: talón, tacón, taco de zapato… se entiende, ¿no?
  • polpeta (literalmente, “medio tacón”): parecido a las “milanesas” argentinas, léase cacho de carne (o de berenjena o de pasta de soja, etc) empanado y frito. Esta palabra al parecer indica la forma que las milanesas deben sugerir :-)
  • čvrst (ch-VR-st): firmeza. Por consiguiente, aquí las propagandas de crema-lifting que promociona Andie McDowell son para que tu piel sea más čvrst.

Si las palabras son alimento para el alma, ¿qué gusto tendrían estas? =)


Entradas relacionadas

10 comentarios en “Palabritas eslovenas para el diccionario”

  1. Mami
    13.07.2006 | 1:04

    Creo firmemente que pronunciando muchas veces seguidas “cvrst”, el maxilar inferior gana en firmeza. Y en cuanto a la asociación “cvrst” - Andie McDowell, la palabra solo puede saberme a ENVIDIA!!!! ;)

  2. Henrik
    13.07.2006 | 4:48

    Una vez le jugué un ahorcado a mi hermano con la palabra IZVRSTNO (extraordinario). Obviamente que perdió!

  3. 13.07.2006 | 8:54

    Madre: no te preocupes, la Andie está toda photoshoppeada! :-)

    henrik: lo tuyo es VIIIIIIIIL, muy VIIIIIIL! =D

  4. 15.07.2006 | 11:30

    Cheee, pulpetta es albondiga en italiano!! jajaja , ufff hace mil no me corto los kopitos, y encima tengo las petas con durezas, me voy a comprar una crema cvrst a ver si ayuda, Saludos desde London!!!

  5. 16.07.2006 | 22:52

    maría y fede: se pone peor la cosa, ya que el plural de “peta” no es “petas”, sino… ¡¡¡¡PETE!!!!

    =)

  6. Anonymous
    22.08.2006 | 22:25

    hola … se que estas viviendo en slovenija y para suerte eres argentino y por lo tanto hablas español,, yo soy peruana y me intereso mucho por aprender el idioma eslovenko suena raro pero me gustaria aprender algunas palabras ,, si no te molesta ,please envia lo a mi msn mi mail is lumaiqui @hotmail.com estare agradecida por tu cordialidad .,,,thanks very much

  7. LUIS
    29.10.2006 | 17:39

    QUSIERA ENVIAR UNA CARTA A MIS PARIENTES QUE VIVEN EN TRIESTE.HABLAN Y ESCRIBEN EN ESLOVENO. YO LO ENTIENDO AL IDIOMA MAS O MENOS BIEN.ME PODRIAS AYUDAR A REDACTAR ESA CARTA.MUCHAS GRACIAS

  8. Martin
    2.09.2007 | 23:51

    Si les parece difícil el esloveno los desafío a que aprendan alemán!!
    Ah, y una pregunta, ¿en esloveno cine también se dice ‘Kino’?

  9. 3.09.2007 | 11:22

    Martin: sin temor a equivocarme te digo que el esloveno es, positivamente, más difícil que el alemán. Preguntale a Diego si no me creeés :-)

  10. Richard
    25.03.2008 | 4:16

    Hola amigo. No se si esto aún funcione, pero deseo saber qué significan las siguientes palabras: ‘kvasec’; ‘rhum’. Ayúdame , por favor. Gracias

Dejame un comentario que tenga que ver con lo publicado.

  • NUNCA pongas tu dirección de e-mail en el "cuerpo" del mensaje, porque de esta manera es muy fácil que los malos robots espameros te lo cosechen.
  • NO ESCRIBAS TODO EN MAYÚSCULAS, que me da dolor de cabeza, chanfle.
  • Si querés mandarme un mensaje directo, para hablar de algo que no tenga que ver con lo que publicado/comentado más arriba, por favor hacelo aquí.

XHTML: Ud. puede utilizar estos tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>