Mirando tele
No sé si les conté, pero hace un mes más o menos que finalmente tenemos tele. La conseguimos (junto con videocassettera incluida) gracias a Željko, el jefe de la empresa, ya que la tenían muerta de risa en la casa de los padres o algo así.
La movida no fue porque quisiéramos ver lo que la Radiotelevisión Eslovena tiene para ofrecer (que, incidentalmente, no está mal… otro día escribiré al respecto), sino porque la TV por cable viene incluida con la conexión a Internet. Así que si tenemos 60 canales ahí esperando en el caño, es como que da cosa el derrochar tanta cultura junta…
Por ahora lo que sintonizamos más seguido son las tres señales de música (MTV Adria, la MTV inglesa y VH1, también inglesa), los clásicos Travel Channel, Animal Planet y Discovery, y… ¡Pink Plus, el canal número uno de la soberana república de Serbia!
¡Sí! 24 horas de programas ómnibus con horrendos musicales (al estilo Sábado Bus, o peor) de riguroso turbofolk, con todo el vibrato balcánico que VOS ESPERÁS, apenas respirando dentro de los vestidos más diminutos, escotados y apretados de la historia del mundo.
¡Pero esto no es todo! Todas las telenovelas mexicanas que VOS PEDISTE, con los tan esperados subtítulos en cirílico!
Entradas relacionadas
Escrito el 4 de September de 2006 y archivado en Uncategorized.
Etiquetas: Cotidianeidad • Reíte que es gratis • Sólo en Eslovenia.








surrealista…. me gustaría saber que tan precisas son las traducciones…
jaja, un dia de estos veras a Natalia Oreiro hablando en serbio! y es alli cuando decidiras - espero- apagar el televisor!
saludos!
Pues si ahora os quejáis, ya veréis cuando llegue la televisión-cultura que se hace ahora en casi toda Europa: Gran Hermano, UPA dance, La isla de los famosos, etc. En Spain, además de estos, tenemos otros, de cotilleo, de gran interés nacional. Los títulos lo dicen casi todo: “Aquí hay tomate”, “Corazón-Corazón”, “Tómbola”, “Dónde estás corazón”, “Salsa Rosa”, etc.
Todo esto aparte de las telenovelas, claro. ¿Y qué hacen el resto del tiempo? Fácil: dos telediarios, algún evento deportivo y lo que queda lo rellenan con publicidad.
Puede ser que esto lo hicieran pensando en fomentar la natalidad, pero les ha salido el tiro por la culata, porque la gente no se aparta de delante de la tele.
Así que disfrutad ahora que podéis.
Saludos.
“-Молим те, бако.” significa “-Por favour, abuela.”
Pero quizá hay una falta en la traducción.
Pejiguera… aquí ya tienen el “Sanjska Ženska II” y el “Bar”… con esto y el euro estamos condenados…
fede: como nos hizo notar ipe, mi traducción de uno de los textos estaba mal, así que imaginate
tanguera: no lo vemos taaaaaaan seguido (ayuda el no tener control remoto, vio).
peji: aquí tenemos Gran Hermano, El Bar, Sansjki Možki (el hombre soñado) y su contrapartida, la Sanjska Ženska (que va por su segunda iteración). Ahora está por salir otro reality más, el DIRKA, que trata sobre 12 corredores de autos, 6 chicos y 6 chicas. ¡Más irrelevante para el que suscribe, imposible!
ipe: muchísimas gracias, señor, por la corrección!!!
disablez: ¡chocan los planetas!