¿¿¿¿????

26 February 2006

in Fotolog

Sí, naranjas “Batman”.La realidad supera a la ficción.

No hay entradas relacionadas.

{ 10 comments… read them below or add one }

1 azote 26 February 2006 at 22:30

Además parecen de la serie de los 60. Batmaaaaaan tiruriru Batmaaaan (vale, si no la habéis visto me tomaréis por un chiflado…Lo soy).

‘Pluf’, ‘boom’, ‘chof’, saliendo de esos bocadillos o bureks.

Y a Robin empezaban a vérsele tendencias… de moda y eso.

Carlitos, en menos que canta un gallo tartamudo me voy a tu país político. ¿Llevo cadenas?, ¿o me tomarán por un malote?

Para el coche digo, mira que nunca he puesto unas, y como el manual sea como el de las bananas…

Hvala (la hache espero que sea sorda, porque ya no me da tiempo a educar a mi laringe).

Reply

2 Carlitos 27 February 2006 at 0:28

Azote: sí, a todas tus preguntas.

Traé cadenas para el auto (si bien el frío ya se está yendo). Y la H de hvala no es sorda, ni muda ni ciega. Es así de difícil empezar: fue una de mis primeras palabras (junto con jabolčni kis, “vinagre de manzana”), y no podía creer ese fonema nunca vista, el “jv”… ¡y encima comenzando una palabra! ¡y una palabra tan común como “gracias”, joer!

Pero así es la vida. Larga y dura.

;-)

Reply

3 azote 27 February 2006 at 3:47

Gracias por tus dos síes. Hubiera preferido noes, pero bastantes negaciones hay ya en la viña del señor (yo creo que es la de Maribor, que tiene más años que Sara Montiel).

A ver si me arreglo con la compañía de alquiler de autos (perdón por decir coche :D ) y que me presten (prestar a cambio de dinero, como manda la Biblia) unas cadenas bonitas con mis iniciales.

Y eso que no creo que en la zona del Triglav nieve mucho. Creo que la nieve de los saltos es sintética… en realidad toda la nieve lo es.

No es más que agua congelada. Pensad en ello, vuestros sentidos os engañan, quien controla el presente contra el futuro… ahhh, el Big Brother nos observa.

Y respecto a lo de ‘hvala’, me limitaré a no agradecer nada :D A ver que tan educados son los eslovenos.

Me sabe peor por el vinagre. Yo es que sin un buen chorretón de jabolčni kis no soy capaz de tomar una ensalada.

Pero mucho mucho, hasta que me lloren los ojos y me empiecen a quemar los labios (“si quema cura” que decía mi abuela en sus épocas anticlericales).

Vale, acabo ya, que estoy haciendo un blog hijo llamando al blog padre por su pid (cosas de informáticos, no se nos acerquen).

Voy practicando el “Kje je Železnička postaja?”.

Y menos mal que no voy a un albergue juvenil…

Hvala :D (esta vez ha salido mejor)

Reply

4 pejiguera 27 February 2006 at 12:10

¿Te has fijado en si son valencianas?

Como en el escudo de Valencia hay un murciélago, puede ser que algún cachondo (por aquí abundan) haya pensado que ese nombre estaría bien.

Y sí, Carlitos, sí, la vida es larga, dura y con manchitas, como las bananas.

Azote, ten cuidado cuando te agaches a poner las cadenas, por si Robin anda cerca. 8-O Se te pueden quedar los ojos como los de Gustavo (el de Barrio Sésamo) :-D

Salud para todos.

Reply

5 Mami 27 February 2006 at 17:37

Ja, ja, ja, ja, ja, !!!!!!!!!1 Qué divertida resultó ser Slovenia y los participantes!!!! Ya me estoy consolando un poquito de no tener a Carlitos en Baires… Y sí, hay que agarrarse de cualquiera cosa para mentir con elegancia ;)

Reply

6 Mami 27 February 2006 at 17:38

¿Y cómo suena “hvala”? No nos dejes con la duda.

Reply

7 Sodapop 2 March 2006 at 19:02

Azote no puedo sino solidarizarme contigo y empezar a temer las terribles repercusiones derivadas del uso de la palabra hvala en mi laringe.

Y hablando de autos, coches y carros (para no faltar a nadie)… ¿Puede nuestro anfitrión dar alguna información al respecto de las políticas/precios de alquiler de los idems en este terrible país dónde la sóla mención de las temperaturas medias ponen la piel de gallina?

Reply

8 Carlitos 2 March 2006 at 20:12

A todos: hvala suena así: j+v+á+l+a. Hvala!

soda: lamento informarte que io no le sé conducir, así que ni idea! ¿qué querrías que os averiguara, chavalín?

Reply

9 Sodapop 4 March 2006 at 1:42

Jejeje… Qué fácil decirlo: “Se pronuncia Jvala”… a lo que volvemos al fonema Jv (suena tan difícil como el gl italiano pero dejando la laringe como después de frotársela con papel de lija).

Lo del coche venía porque es una de las mejores formas de moverse con libertad por el país (y países limítrofes, claro) cuando uno se pueda permitir una escapadita. Por eso me preguntaba si hay disponibilidad y los precios son accesibles. En Italia y España sale a cuenta respecto al tren/guagua si consigues un grupo de 4 o 5 (divertido meterlos en el modelo más económico junto con las mochilas)… ¿Me lo averiguarás, muchachín? ;)

Reply

10 Carlitos 5 March 2006 at 21:35

Soda: no tengo idea, pero voy a preguntar. Informado tendréte!

Reply

Leave a Comment

You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Previous post:

Next post: